60 pages • 2 hours read
Ngũgĩ wa Thiong'oA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Ngugi wa Thiong’o is a prominent Kenyan writer and academic known for using his literary works to explore the effects of colonialism on African society and culture. Born in Limuru to a large Agikuyu family in 1938, Ngugi followed his mother’s urging and enrolled in a renowned boarding school at the age of 17. During this time, he wrote pieces lauding Christianity and the British education system, but his early literary works were still critical of the authoritarian control and violence of colonialism, and his early youth was characterized by hardship due to British colonial rule. Ngugi began his literary career by writing novels in English under his birth name of James Ngugi; later, he chose to write in his native Gikuyu, using the name Ngugi wa Thiong’o (which means “Ngugi, son of Thiong’o”). This shift was prompted by his one-year stint in a Kenyan federal prison: punishment for co-writing a play in Gikuyu. After fleeing Kenya, he eventually settled in Irvine, California and has taught at several prestigious American universities. Now, he is translating his early works from English into Gikuyu.
Many African authors write in English in part because it is considered the official language for many African nations. More importantly, writing in English allows accessibility to international readers and offers African writers a greater chance for acclaim and recognition. Underlying this trend is the question of whether an African author can become successful while only writing in their native African language, and Ngugi’s response to this debate is to write in Gikuyu for the freedom it brings him, as well as to elevate the importance of his audience. He does not want to write only for the English-speaking elite, nor does he wish to elevate English at the expense of Gikuyu and make his writing inaccessible to his own people. His decision to eschew English therefore demonstrates his belief in the need to decolonize Kenya’s educational, cultural, and literary circles, for in a post-independence Kenya, English still dominates the school system. Ngugi, a passionate critic of postcolonial Kenya, fought for African literature to be taught at the University of Nairobi rather than English literature.
Ngugi’s thematic focus also evolved as he shifted to a more critical perspective of the British school system, the prevalent use of English in Kenya, and the country’s postcolonial government. In The River Between, schools are presented as places of anticolonial resistance that act as antidotes to colonial dominance and the threat of cultural disintegration. Throughout the novel, Waiyaki, the protagonist, admits that the schools are the “white man’s tools,” but he also believes that these tools can be used to improve the tribe as well as to protect the Gikuyu from European exploitation. This idea is a significant notion in The River Between, for Waiyaki adheres to the belief that communal unity is necessary for education to spread, prosper, and fortify the people. He does not believe in the incompatibility of European education and Gikuyu self-determination; instead, he believes they complement one another. However, unlike the underlying message of The River Between, Ngugi’s later works do not view education as an instrument toward decolonization or freedom, nor do they entertain a blended ideal wherein European beliefs and Gikuyu traditions coexist peacefully within Kenyan society. Ultimately, Ngugi’s work is characterized by a pattern of messianic narratives and heroic, savior-like protagonists who are rarely, if ever, successful in realizing their ideals.
The story is set in the early 20th century, a period marked by the growing influence of British colonialism and Christianity in Kenya. The politics of land use was a predominant focus of colonial designs upon Kenya. When Britain first gained control of the area, it conceived of Kenya as a place for wealthy Europeans to settle and follow recreational pursuits such as hunting. To this end, Gikuyu land was stolen from native communities and turned into tea and coffee farms while the local residents were displaced and forced to live in unsanitary, hostile environs. This period of land acquisition and forced resettlement profoundly affected Ngugi’s own family, leading to poverty and strife, and thus, the colonial theft of Gikuyu land represents a pervasive theme in The River Between.
African literature can partly be characterized by its emphasis on the landscape’s integral role in all aspects of community life. Within this context, Ngugi’s work emphasizes the violence of the British takeover of Gikuyu land, which is particularly destructive given the central values of the Gikuyu culture. From the Gikuyu perspective, the land itself is sacred, and working the land keeps people connected to the divine and to one’s personal identity. For this reason, the descriptions of geography throughout Ngugi’s works reveal the true complexity of the Gikuyu approach to issues of spirituality, social conflict, cultural preservation, and ownership.
As the story unfolds, the setting of the rural highlands of Kenya serves a dual purpose, for it is both the backdrop of the novel and an avenue toward understanding the Gikuyu people. Throughout the narrative, Ngugi personifies the land in many ways, portraying it as an animate force that nourishes and defines the Gikuyu community and directly responds to the conflicts that arise between the Gikuyu locals and the invasive white settlers. Thus, the Gikuyu people are nearly synonymous with their land and the fauna it contains. Throughout the novel, a prominent aspect of Gikuyu identity and values can be found in the people’s “authentic connection” with the land, including an ability to speak and understand its language. By contrast, the invasion of Christianity and the white settlers’ self-serving reinterpretation of the land stand as perilous cultural threats that distance the Gikuyu from their interpretation of the land’s needs and from their own cultural identity.
By Ngũgĩ wa Thiong'o
African American Literature
View Collection
African Literature
View Collection
Colonialism & Postcolonialism
View Collection
Colonialism Unit
View Collection
Coming-of-Age Journeys
View Collection
Community
View Collection
Education
View Collection
Family
View Collection
Fathers
View Collection
Religion & Spirituality
View Collection